Site search
Pre 22 godine iy Nisa sam dobila na poklon stihove pesme...in Kazandžijsko sokače (Coppersmith's Alley)
Najbolja jagnjetina u gradu, uz Bovinovu tamjaniku -...in Mali podrum (English explanation or translation: Small Basement)
Totalni neprofesionalizam,već drugi put ,iako sam...in Оrač (English explanation or translation: The Plowman)
Pa jel ima salata il nema?! Samo dunja i kisela?in Kod Šipe-Kamenički vis (At Šipa's-Kamenički vis Resort)
Haaahhha. I'm not too bright today. Great post!in Оrač (English explanation or translation: The Plowman)
Interesting facts
The Bermuda Triangle
"The Bermuda Triangle" in Belgrade consisted of the kafanas "Šumatovac", "Pod lipom" (in English "Under the Lime Treee") and "Grmeč" and got its name after the real "Bermuda Triangle" since the journalists and the writers who...
Literature
A Niš's Bohemian
AVDA ZEKIĆ, the famous Niš's bohemian and drunkard, born at the beginning of the 30's of the 20th century in Niš, in a part of the town called Čair. He was a house painter by profession, but not rarely was he to put aside his job for 'kafančenje' (this is a Serbian term used when...