Site search
Pre 22 godine iy Nisa sam dobila na poklon stihove pesme...in Kazandžijsko sokače (Coppersmith's Alley)
Najbolja jagnjetina u gradu, uz Bovinovu tamjaniku -...in Mali podrum (English explanation or translation: Small Basement)
Totalni neprofesionalizam,već drugi put ,iako sam...in Оrač (English explanation or translation: The Plowman)
Pa jel ima salata il nema?! Samo dunja i kisela?in Kod Šipe-Kamenički vis (At Šipa's-Kamenički vis Resort)
Haaahhha. I'm not too bright today. Great post!in Оrač (English explanation or translation: The Plowman)
Interesting facts
We are Going to Defend It to the Last Drop
The most energetically, with all the strength of alcohol and non-alcohol consumers, we protest against turning our dear second house "Pod lipom" (in English, "Under the lime tree") into a Greek fruit and vegetable store. Notorious is the fact that we don't need food when we...
Literature
The „Аlbanija“ ("Albania") Kafana
The "Albanija" (also, "Albania" in English) kafana, together with a clock which was standing in front of it, was a centre of gathering of the town's bohemians and passers-by for decades. A nondescript house which standed for a mockery and was, as described by Branislav...